【Ib小說翻譯】比魔法更強大 -4

※注意
本篇為網站「mable」上的二次創作小說的翻譯,作者為ショコラさん
翻譯已經取得作者的同意。

小說本家連結在此↓

http://nanos.jp/mable/page/1/ →Ib(メイン)→魔法より強く

 

※ギャリイヴ二次創作小說,十年後的故事。

 

Read more

相關文章

【Ib小說翻譯】比魔法更強大 -3

※注意
本篇為網站「mable」上的二次創作小說的翻譯,作者為ショコラさん
翻譯已經取得作者的同意。

小說本家連結在此↓

http://nanos.jp/mable/page/1/ →Ib(メイン)→魔法より強く

 

※ギャリイヴ二次創作小說,十年後的故事。

 

Read more

相關文章

盜帳號

盜帳號[夜菫]

因為感覺人生有點無趣想要畫些什麼所以開了sai亂撇
原本只是要塗鴉的結果為什麼會變成這樣
完全沒有構圖就隨便亂畫大頭,想要畫帥帥的菫結果畫一畫全身都撇出來
變成好像需要另外一個人跟她搭,於是就變成這樣了
害我邊畫邊覺得這個夜好欠扁。

總之事情是這樣的
盜帳號[夜菫]-裏圖

…系列…………?

相關文章

【Ib小說翻譯】比魔法更強大 -2

※注意
本篇為網站「mable」上的二次創作小說的翻譯,作者為ショコラさん
翻譯已經取得作者的同意。

小說本家連結在此↓

http://nanos.jp/mable/page/1/ →Ib(メイン)→魔法より強く

 

※ギャリイヴ二次創作小說,十年後的故事。

 

Read more

相關文章

【Ib小說翻譯】比魔法更強大 -1

※注意
本篇為網站「mable」上的二次創作小說的翻譯,作者為ショコラさん
翻譯已經取得作者的同意。

小說本家連結在此↓
http://nanos.jp/mable/page/1/ →Ib(メイン)→魔法より強く

 

※ギャリイヴ二次創作小說,十年後的故事。

 

 

翻譯前言:
這篇同人小說是日本的ショコラさん發表在她的個人網站中的作品,是篇長達10萬字(日文)的小說,總共分成了10話。故事的展開相當吸引人,我看到欲罷不能。但因為實在太長了沒辦法像以前一樣在生放送用說故事時間講完,掙扎了很久決定挑戰看看翻譯。也非常感謝作者ショコラさん的許可。
我會努力翻完的!也請大家享用跟平常不太一樣的Garry(笑)

 

Read more

相關文章

搬家了。

尚未在這裡向各位報告,經過六年的磨練我終於考上正式老師啦!
所以這個暑假都在忙離職、搬家、到職認識環境等瑣事,
雖然現在開學還得再動亂一陣子,不過總算是又為人生邁開一大步啦!

這應該是我最後一次使用教甄這個tag了,真開心。
或許還會再寫一篇讓人想要打我的心得文吧,因為考上了如果寫自己都沒唸書好像很囂張(還不是寫了)
不過真的很想說實話(被打死

相關文章

【Ib小說翻譯】事前調查,不知道是不是必要的呢?

※注意
本篇為pixiv上的二次創作小說的翻譯,作者為マアキさん
翻譯已經取得作者的同意。

小說本家連結在此↓
「事前調查,不知道是不是必要的呢?」/「マアキ」の小説 [pixiv] http://www.pixiv.net/novel/show.php?id=1073650

某留言板會出現很多原創角色的系列作第五彈。以時間排序來說的話這應該是最初的故事(笑)
一切的源頭,文化祭的故事。
可能會有一些關於原創角色的說明。
在作品中出現的網站名是對本家的致敬。

以下為寫在前面的注意事項,內文下收。

※注意!
‧每次都是同一句話,這是以某大型留言板的形式呈現
‧雖然留言板內幾乎都是路人,但有很多遊戲本篇的劇透
‧從ゲルテナ展逃出一個月後,捏造的學園生活故事
‧Garry很可憐
‧會出現Garry朋友身分、有名字的原創角色
‧Garry很可憐、非常可憐、真的很可憐←←←

這樣也OK嗎?

 

Read more

相關文章

【Ib小說翻譯】別人的戀情,總是令人著急啊!

※注意
本篇為pixiv上的二次創作小說的翻譯,作者為マアキさん
翻譯已經取得作者的同意。

小說本家連結在此↓
「他人の恋路って、もやもやするものさ!」/「マアキ」の小説 [pixiv] http://www.pixiv.net/novel/show.php?id=1048935

某留言板會出現很多原創角色的系列作第四段。以這回為一個段落。
雖然還想寫一些番外篇或余談,這次是本篇。
把想要寫的東西全部合在一起的作品。
Ib散發的氣質連原作的一厘米都不到,請見諒←

以下為寫在前面的注意事項,內文下收。

※注意!
‧每次都是同一句話,這是以某大型留言板的形式呈現
‧比之前更加混亂的劇情
‧留言板內幾乎都是路人
‧會出現Garry朋友身分、有名字的原創角色
‧角色崩壞地真的、真的非常激烈

這樣也OK嗎?

 

Read more

相關文章

return top