<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「時々駄文（日記かも知れん）」的迴響</title>
	<atom:link href="http://blog.tamama.org/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.tamama.org</link>
	<description>還需要說什麼呢</description>
	<lastBuildDate>Sun, 01 May 2011 12:29:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>由 你好 發表的 組曲改！ 迴響</title>
		<link>http://blog.tamama.org/archives/1371/comment-page-1#comment-21250</link>
		<dc:creator>你好</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 May 2011 12:29:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.tamama.org/?p=1371#comment-21250</guid>
		<description>哦，謝謝你ww
努力一下吧w</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哦，謝謝你ww<br />
努力一下吧w</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 NEKO 發表的 組曲改！ 迴響</title>
		<link>http://blog.tamama.org/archives/1371/comment-page-1#comment-21249</link>
		<dc:creator>NEKO</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Apr 2011 17:05:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.tamama.org/?p=1371#comment-21249</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-21248&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@你好&lt;/a&gt; 
基本上在nico上發的東西，二次創作回nico是ok的~
不過歌詞的部分可能得請你自己看動畫字幕打一下了^^&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-21248" rel="nofollow">@你好</a><br />
基本上在nico上發的東西，二次創作回nico是ok的~<br />
不過歌詞的部分可能得請你自己看動畫字幕打一下了^^&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 你好 發表的 組曲改！ 迴響</title>
		<link>http://blog.tamama.org/archives/1371/comment-page-1#comment-21248</link>
		<dc:creator>你好</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Apr 2011 12:48:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.tamama.org/?p=1371#comment-21248</guid>
		<description>哦,那應該問誰好呢?
如果不介意的話,麻煩能不能代替我問一下?
244311167@qq.com
回信能不能發到這裡?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哦,那應該問誰好呢?<br />
如果不介意的話,麻煩能不能代替我問一下?<br />
<a href="mailto:244311167@qq.com">244311167@qq.com</a><br />
回信能不能發到這裡?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 NEKO 發表的 組曲改！ 迴響</title>
		<link>http://blog.tamama.org/archives/1371/comment-page-1#comment-21242</link>
		<dc:creator>NEKO</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2011 12:05:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.tamama.org/?p=1371#comment-21242</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-21241&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@你好&lt;/a&gt; 
你好，謝謝你聽了我的組曲~
不過組曲歌詞的部分，並不是我寫的喔~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-21241" rel="nofollow">@你好</a><br />
你好，謝謝你聽了我的組曲~<br />
不過組曲歌詞的部分，並不是我寫的喔~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 你好 發表的 組曲改！ 迴響</title>
		<link>http://blog.tamama.org/archives/1371/comment-page-1#comment-21241</link>
		<dc:creator>你好</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Apr 2011 14:02:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.tamama.org/?p=1371#comment-21241</guid>
		<description>你好，聽了你的組曲改了。很喜感ww聽著笑聲不止。
我也很想用中文唱著個組曲，如果不介意的話，能不能把歌詞發到我的郵箱。
希望有個回信。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好，聽了你的組曲改了。很喜感ww聽著笑聲不止。<br />
我也很想用中文唱著個組曲，如果不介意的話，能不能把歌詞發到我的郵箱。<br />
希望有個回信。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 NEKO 發表的 原本是想要寫日記的 迴響</title>
		<link>http://blog.tamama.org/archives/1346/comment-page-1#comment-21171</link>
		<dc:creator>NEKO</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Feb 2011 16:04:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.tamama.org/?p=1346#comment-21171</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-21170&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@庭&lt;/a&gt; 
啊啊啊啊啊對不起對不起對不起orz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-21170" rel="nofollow">@庭</a><br />
啊啊啊啊啊對不起對不起對不起orz</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 庭 發表的 原本是想要寫日記的 迴響</title>
		<link>http://blog.tamama.org/archives/1346/comment-page-1#comment-21170</link>
		<dc:creator>庭</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Feb 2011 04:42:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.tamama.org/?p=1346#comment-21170</guid>
		<description>今日事今日畢呀!!
話說在創革我的id其實是&quot;末流&quot;不是&quot;未流&quot;www
但是沒關係,因為我知道委員長的時間比進入創革還久!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今日事今日畢呀!!<br />
話說在創革我的id其實是&#8221;末流&#8221;不是&#8221;未流&#8221;www<br />
但是沒關係,因為我知道委員長的時間比進入創革還久!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 NEKO 發表的 MNN3辛苦了！ 迴響</title>
		<link>http://blog.tamama.org/archives/1341/comment-page-1#comment-21169</link>
		<dc:creator>NEKO</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Feb 2011 00:57:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.tamama.org/?p=1341#comment-21169</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-21168&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@庭&lt;/a&gt; 
因為我是guest啊！
剛才才發現原來你就是創革的未流，啊哈哈超後知後覺XD
謝謝你喜歡這次的MNN！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-21168" rel="nofollow">@庭</a><br />
因為我是guest啊！<br />
剛才才發現原來你就是創革的未流，啊哈哈超後知後覺XD<br />
謝謝你喜歡這次的MNN！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 庭 發表的 MNN3辛苦了！ 迴響</title>
		<link>http://blog.tamama.org/archives/1341/comment-page-1#comment-21168</link>
		<dc:creator>庭</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Feb 2011 15:23:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.tamama.org/?p=1341#comment-21168</guid>
		<description>委員長的穩定度真是高啊!
不過我覺得很可惜的是
你唱太少首了ww

MNN大成功真是太好了
希望下一次的MNN還能看到你ww</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>委員長的穩定度真是高啊!<br />
不過我覺得很可惜的是<br />
你唱太少首了ww</p>
<p>MNN大成功真是太好了<br />
希望下一次的MNN還能看到你ww</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 NEKO 發表的 新年快樂(遅い 迴響</title>
		<link>http://blog.tamama.org/archives/1337/comment-page-1#comment-21164</link>
		<dc:creator>NEKO</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 13:40:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.tamama.org/?p=1337#comment-21164</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-21160&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@庭&lt;/a&gt; 
哇哇！你有來嗎！
真是太謝謝了！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-21160" rel="nofollow">@庭</a><br />
哇哇！你有來嗎！<br />
真是太謝謝了！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

