更換版面

12 29
2009

原本還想要把圖換成菫的…不過我想你們知道的(爆

其實我是很想要把sidebar改成在page跟單篇文章閱讀時不要出現那麼多有的沒的widget的
有誰知道要怎麼作嗎
對原始碼一知半解就是這點麻煩:~

同場加映推薦玻咖露曲

前陣子的話題曲
可惜的是カラオケ音源放出時間有點晚所以好像沒有變成祭典的趨勢。
不過沒有紅遍半邊天也無所謂啦。
我很喜歡papiyonさん,也就是蝶々P的鋼琴。他mylist裡的幾首歌也都很棒!

相關文章

雖然很久沒有寫日記

04 13
2008

不過一開始就是要貼這個↓

セレンさああああああああああああああああああああああああん
もうセレさ最高だああああああああ

大家!!!mylist支援啊!!!!!
正在進行歌詞的翻譯

最近在思考D-iscord轉型的問題,也想到隨繪放置的問題
然後就發現隨繪現在很慘啊XDDDDD
好懶得處理orz
先把留言功能鎖住吧….orz

相關文章

歌詞「歌に形はないけれど」

01 20
2008

很喜歡這首的鋼琴,
非常棒的歌Q_Q

歌に形はないけれど 初音ミク

薄紅の時を彩る花びら
ひらひら舞う光の中
僕は笑えたはず

鮮やかな日々に
僕らが残した
砂の城は波に溶けて
きっと夢が終わる

真っ白な世界で目を覚ませば
伸ばす腕は何もつかめない
見上げた空が近くなるほどに
僕は何を失った?

透通る波
映る僕らの影は蒼く遠く
あの日僕は世界を知り
それは光となった

僕は歌うよ
笑顔をくれた君が泣いてるとき
ほんの少しだけでもいい
君の支えになりたい

僕が泣いてしまった日に
君がそうだったように

僕がここに忘れたもの
全て君がくれた宝物
形のないものだけが
時の中で色褪せないまま

透通る波
何度消えてしまっても
砂の城を僕は君と残すだろう
そこに光を集め

僕は歌うよ
笑顔をくれた君が泣いてるとき
頼りにのない僕だけれど
君のことを守りたい

遠く離れた君のもとへ
この光が
空を越えて羽ばたいてゆく
そんな歌を届けたい

僕が送るものは全て
形のないものだけと
君の心の片隅で
輝く星になりたい

中譯

雖然歌聲沒有形體 初音ミク

花瓣將時間染上淡紅色
在輕舞搖曳的光芒之中
我應該笑得出來才對

鮮明的每個日子裡
我們所留下的
沙堡崩解在海浪中
夢一定會結束

若是在全白的世界中清醒
就算伸直雙臂還是什麼都抓不到
像是距離抬頭仰望的天空越來越近般
我是否失去了什麼?

映照在清澈透明的海浪中
我們兩個的影子既蒼藍又遙遠
那天我認識了這個世界
然後變成了光

我將放聲歌唱
當給予我笑容的你在哭泣時
就算只有一點點也好
我想成為你的支柱

就像在我哭泣的時候
你對我做的那樣

我遺忘在這裡的東西
全是你給我寶物
只有無形的事物
在時空之中也不會褪色

即使在清澈透明的海浪中
消失了無數次
我和你會讓沙堡留下來吧
然後在那裡收集光芒

我將放聲歌唱
當給予我笑容的你在哭泣時
雖然我不太可靠
但我想要守護你

傳達給在遙遠彼方的你
這道光芒
將會越過天空展開雙翅而去
想將這樣的歌聲傳達出去

雖然我給你的東西
全都是無形的事物
但希望在你心中的某個角落
它們能夠成為閃耀的星星

相關文章

歌詞「コンビニ」

01 08
2008

原文我懶得打了。自己去看原動畫(爆

便利商店

一如往常的回家路上
今天也是順道經過這家店
等等 有個可愛的新店員
wktk(興奮不已)

買個便當回去吧
身上帶了七個一百元硬幣
那個女生正好在收銀台
好機會就是現在
衝啊!

好了 全部就這些啦
那個女生的聲音
「一共是685元」

收銀台前把零錢一枚枚排好
這時候才發現

竟然不夠35元!

看錯了啦!

在後面排隊等結帳的人的視線好痛

小聲的囁嚅
這個我不需要了…

付完帳之後
趕快走出店門

總是順道經過的這家便利商店
明天再來的話總有點不好意思

為什麼你們除了那個洞之外那麼像呢?

100元和50元硬幣!

期待可以見到她
今天也經過這家店囉
我的臉已經被記住了吧
心臟
好像要爆發了

需要加熱嗎?
妳的聲音就讓我
暖和起來了啦♪

這話怎麼可能說出口啊
一個人
妄想中

把袋子放進車籃
頂著一張傻笑的臉
跨上坐墊

踏著腳踏板橫過馬路
這時候才發現

忘了拿便當了啦

幫我加熱好的說

正在店門前
尋找我的那個女生的身影

加快踏板的速度
急著從那裡逃走

在汽車的掩護之下
偷看店裡的情形

店裡頭人很多
馬上就回去的話
有點不好意思

為什麼要逃呢?
回去的話 還會有交談的機會的說

隨意翻開的一頁中
竟然是有點糟糕的照片
身旁女生的包包不小心碰到架子
結果超引人注目的把商品弄倒在地上
被突然打開的門直擊
結果害我關東煮的湯被打翻了
就算是這樣
我還是會繼續來這家便利商店啦

因為可以看到妳

妳正用害羞的表情
看向我這邊?!

這該不會是攻略路線成立吧
我有一點這樣的預感

不要再看白書了
確認一下錢包裡面

結帳完成
結果什麼都沒發生

回去之前
那個女生偷偷的告訴我

拜託別開玩笑了
我一定被恥笑了

石門水庫竟然沒有關啦

嗯,中文版翻譯是我貼的(爆

相關文章

終於等到!!!

01 06
2008

http://www.taipeiwalker.com.tw/fiction/08lightnovel.html#11

第七名,ミミズクと夜の王,
三月出書啦!!(灑花
立刻列入一級購入名單中

另外二月紅玉いづき也要出新書了(日本),期待期待。

今天一天把ef -a tale of memories.看完了。
唔…我是不是應該要跑過一次遊戲啊…。說是這麼說,可是沒時間…orz
感想…後面幾集的確劇情是很抓人心,不過還稱不上非常好看。這是完全沒有先備知識的然看完之後的感想啦。
最後一集滿感人倒是真的。

C73音樂的部分,這次只收了少女病的Sancturay、覚醒ノエシス,茶太さびしんぼう,還有東方蒼天歌。
還有一兩張還在考慮要不要收。基本上運氣還不錯,現在收的這四張都滿不錯的,至少還合我胃口…茶太弱了一點吧。東方蒼天歌很推喔,全vocal曲,好聽。

相關文章

歌詞「パズル」

12 18
2007

メルト的替換歌by琴宮セレン
神歌詞。

遊戯王偽キャラソングfeet.初音ミク 「パズル」

朝 目が覚めて
真っ先に聞こえてくる
君の声

思い切ってめかしこんだ
「デートかよ」って
聞かれたくて

革の首飾り
ドクロのシルバーリング
つけて出かけるよ
今日の僕は かっこいいんだ!

パズル 君といる僕は
まだ弱くて
何一つ守れない…だけど

パズル 強くなるきっと
君に負けたりしないぞ 僕は
だって僕は君の…相棒

天気予報が嘘をついた
土砂降りの雨が降る

本当は違う
目から零れる涙
ためいきを吐いた

最後だね
「わかってだずっと一緒に居たからね」
僕の場に伏せたメッセージ
君との別れが来る

パズル 息が苦しくて
君に触れた左手が震える

熱い鼓動 はんぶんの体
手を伸ばせば届く距離
どうしよう…!

想いよ届け 君に

お願い時間よとまれ 泣きそうだよ
君が居ないなんで 死んじゃいそうだ!

アテム さよならを言うよ
もう会えない
近くて遠いよ だから

アテム 忘れない 君を
もうバイバイしなくちゃいけないの?

最後に君に伝えたい…
「ありがとう」

翻譯。在網路電台初放送的時候一整個感動(而且我竟然空耳全聽得懂(驚)

遊戲王偽角色歌集feet.初音ミク 「puzzle」

早上一覺醒來
最先聽到的就是
你的聲音

下定決心稍微打扮了一下
「約會啊?」
想要被你這麼問

皮革的頸環
加上骷髏的銀鍊子
就這樣出門囉
今天的我 很帥氣喔!

puzzle 和你在一起的我
還很軟弱
什麼都保護不了…但是

puzzle 一定會變強的
我不會一直輸給你的喔
因為我啊 是你的 夥伴

天氣預報說了謊
天空下起了傾盆大雨

其實不是這樣的
從眼睛中不斷掉落的眼淚
輕輕的嘆了氣

已經是最後了呢
「我都知道唷因為我們一直都在一起嘛」
我蓋在場上的訊息
和你離別的時刻到了

puzzle 呼吸變得困難
接觸到你的左手在顫抖著

發熱的鼓動 一半的身體中
伸手就能觸及的距離
怎麼辦啊…!

我的心情 傳遞到你那邊吧

拜託時間停下吧 感覺快要哭出來了
再也見不到你之類的 讓我難過的快要死了!

亞圖姆 說再見吧
再也無法見面
明明那麼近卻又好遙遠 所以

亞圖姆 不會忘記你的
已經到了不得不說掰掰的時候了嗎?

最後想要告訴你…
「謝謝」

。・゚・(ノД`)・゚・。

相關文章

好甜!!

12 12
2007

三曲「メルト」投下!

初音ver本家

男聲+男ver歌詞本家

合唱

甜到爆的歌詞,會讓人想談戀愛喔(爆

相關文章

C72滅殺硬碟開始

08 19
2007

イオシス東方萃翠酒醉鑑賞中。
聽到現在只有歡樂兩個字(我的詞庫字很少)
イオシス的電波真是深得我心,雖然有一部分是因為ニコニコ的關係XD
聽ウサテイ的時候腦內自動放送著ウデシル(爆
もっと腕にシルバー巻くとかさ!

其他的話,茶太的兩張先拉下來了,還沒聽。
Barbarian On The Groove聽了試聽曲之後決定收。
另外就是等偽典,剩下的…看別人的報告吧。

感覺有點多,可能還會有取捨。

相關文章

Archives

應援

  • 同人女性向遊戲-WithGame